Об авторе: 

Андрей Германович Волос родился 4 августа 1955 года в Душанбе (Таджикистан) в семье кандидата геолого-минералогических наук. Он окончил Московский институт нефтехимической и газовой промышленности по специальности «промысловая геофизика». После окончания института, Андрей Волос пять лет работал по специальности, а затем занялся программированием.  Он участвовал в совместном проекте с одной американской фирмой, но в начале 90-х годов проект не получил должного развития, разработчики остались не у дел.  Поэтому, чтобы заработать деньги на жизнь, Андрей Волос в 1993 году начал работать риэлтором.  Любопытны его воспоминания, как он продавал квартиру известного писателя Владимира Войновича, сына писателя Аркадия Гайдара, Тимура Гайдара и других известных литературных деятелей.  Продажей недвижимости А. Волос занимался до 2001 года, ныне он занимается только литературным творчеством.

Еще работая по профессии геофизик, Андрей Волос дважды поступал в Литературный институт в Москве.  В 1979 году в журнале «Памир» состоялся его литературный дебют. Долгое время Андрей Волос писал стихи, переводил на русский язык таджикскую поэзию. В 1986 году Волос дебютировал как прозаик, напечатав в журнале первый рассказ, а через три года вышла его прозаическая книга — сборник рассказов и повестей «Команда 22/19».  Он  отмечен премиями журналов «Крестьянка», «Знамя» (1996), «Новый мир» (2001), финалист премии «Большая книга» (2005, 2006). Андрей Волос — лауреат Государственной премии РФ в области литературы и искусства 2000 года за роман «Хуррамабад», лауреат литературных премий «Антибукер» и «Москва-Пенне», является членом Союза писателей России (принят в Союз 1991 году).

 Андрей Волос является автором известного цикла романов «Судные дни»,  посвященных афганской войне. Первый роман цикла  «Победитель» вышел в 2008 году, в серию входят романы «Предатель», «Должник», «Кредитор» и завершение цикла - небольшая повесть «Месмерист».

  В 2013 году роман  Андрея Волоса «Возвращение в Панджруд» стал лауреатом литературной премии за лучший роман года «Русский Букер».

Сейчас Андрей Волос является преподавателем Литературного института в Москве (куда его дважды не принимали по творческому конкурсу), занимается литературным творчеством.

О книге:

Первое издание романа «Возвращение в Панджруд» было опубликовано  в 2013 году тиражом в 1500 экземпляров. В дальнейшем книга постоянно переиздавалась, т.к. роман популярен у современного читателя.

Роман «Возвращение в Панджруд» посвящен истории жизни великого персидского поэта таджикского происхождения Рудаки. В романе три пересекающихся сюжетных линии. Первая  - посвящена тому, как старый Абу Абдаллах Джафар ибн Мухаммад, бывший придворный поэт Бухары, потерял влияние из-за религиозно-политических интриг при дворе, был ослеплен и изгнан из города и вынужден вернуться в свой родной кишлак Панджруд.  Поэт творил под псевдонимом Рудаки, то есть «сидящий у ручейка». Фигура Рудаки является для современной персидской литературы настолько значимой, что многие историки считают этого автора её основоположником (великий поэт Омар Хайям жил через сто лет после описываемых событий).

Второй сюжет рассказывает историю Рудаки с детства до его возвышения, а затем падения. Подобно тому, как сплетаются узоры на ткани, создается искусная канва повествования, скольжение от настоящего к прошлому — от старости к юности и детству Джафара Рудаки. Это  очень интересная линия -  как начинал свою жизнь поэт Рудаки, как появились первые стихи и как они появились на Стене поэтов, написанные на капустных листьях, которые его слуга с радостью использовал бы лучше в качестве голубцов, было не только познавательно, но и очень интересно.

Наконец, третья линия посвящена истории Таджикистана, истории государств,  которые только образовывались в то время, истории религий, борьбе за власть, отличие в исламе течений суннитов и шиитов.

Широкая дорога от Бухары до Панджруда расстилается перед взором читателя. Восточный мир оживает на страницах книги — художественный язык писателя настолько точен, красочен, подвижен, что можно уловить запахи, звуки и цвета. Провожает в дороге слепого шестнадцатилетний юноша Шеравкан.  Эта сюжетная линия подробно описывает, как им удалось преодолеть  40 фарсахов (280 км), какие приключения встретились им на пути, как завязалась дружба и доверие между стариком и юношей.

По форме «Возвращение в Панджруд» близко к роману-путешествию. Герои останавливаются в караван-сараях, встречаются с другими путниками, обмениваются историями, спорят. Благодаря выбранной композиционной схеме автор может с легкостью включать в основное повествование вставные рассказы (в тексте органично переплетаются легенды и предания Востока), вводить второстепенных героев, раскрывать загадку главного персонажа. Но странствие Джафара Рудаки и Шеравкана — это не просто перемещение из одного города в другой. В первую очередь это путешествие к себе. Для поэта — это путь к обретению покоя, к преодолению ненависти по отношению к тем, кто совершил против него страшное преступление. Для Шеравкана — это дорога к взрослению, к приобретению знаний и мудрости. И для каждого читателя — это собственное путешествие. Чем оно окончится, можно понять, только дочитав роман.

Отрывок из книги:

«У Стены поэтов Джафар побывал ещё в самый день приезда – не терпелось удостовериться, что и впрямь есть на земле место, где всяк может вывесить лоскут бумаги или пергамента со своими виршами.
Оказалось, Стена  поэтов существует на самом деле, однако пергамента на ней нет и в помине, да и бумагу нескоро обнаружишь – но, может, в конце концов и попадется лоскут – другой.
Длинная восточная стена Регистана была сплошь завешена сухими капустными листьями. В сущности, бумаге они уступали лишь тем, что лохматились по краям, но если не обращать внимания, что калам – тростниковое перо – то и дело спотыкается на жилках, на каждом из них  вполне удавалось навалять пару – другую бейтов. Что, собственно говоря, уже и сделали неведомые стихотворцы.
Если налетал ветер, новая стайка страниц этой странной книги слетала и, печально шурша, уносила свои слова вниз по склону, где они застревали в щетинистой траве. На убыль никто не обращал внимания – должно быть, оставшихся хватало с избытком».

Три причины прочитать книгу:

*В романе рассказывается история жизни и творчества великого таджикского поэта Рудаки;

*В романе много страниц посвящено истории Таджикистана IХ века - мало- известному периоду истории;

*Роман «Возвращение в Панджруд»  написан лёгким и понятным языком, несмотря на обилие национальных терминов.

Приходите за этой книгой в сельские библиотеки Ачинского района, окунитесь в чарующий аромат Востока!